PASSOLO - это шаблонный редактор-локализатор ресурсов любого формата, с расширенными возможностями, тонкими настройками. Без приувиличений cамая мощная утилита по переводу программ на различные языки. Понимает множество форматов, различает тип языка, имеет визуальный редактор диалогов с целым рядом удобных инструментов форматирования, поддерживает работу практически с любыми ресурсами, имеет опцию пакетной обработки, а также встроенную систему проверки орфографии. PASSOLO может помочь переводчику сэкономить уйму сил и времени при локализациях программ. Это из-за того, что в программе предусмотрена функция автоматического перевода и проверки переведённого текста на большинство типичных ошибок. Функция автоматического перевода осуществляется при наличии словарей, которые можно создавать после процесса перевода и использовать их в дальнейших локализациях ПО. Таких словарей множество можно найти в интернете, так же можно использовать и словари и от компании Microsoft. В PASSOLO очень развита визуальное редактирование диалоговых окон в переводимой программе. Если вы скажете, что и в Resource Hacker хорошая корректировка диалогов, то это означает, что вы не видели PASSOLO в действии. Описание достоинств PASSOLO этим не ограничивается, как образно говорится -Все нерасскажешь, приходи смотреть. Вот, что говорит о "PASSOLO" давольно таки многим известная Компания "PROMT" *********** Одной из ключевых задач в эпоху все возрастающей глобализации является вывод продуктов на иностранные рынки. Для достижения успеха на мировом рынке крайне важной становится способность общаться с клиентами на их языке. Таким образом, перевод и локализация становятся критическими факторами успеха на международной арене. Компании, способные решить связанные с локализацией задачи, получают шанс освоить новые рынки и увеличить прибыль. SDL Passolo, один из лидеров на рынке инструментальных средств локализации программного обеспечения, – это ультрасовременная технология локализации, доказанная практикой простота применения на всех основных программных платформах и мощные интерфейсы для адаптации и интеграции программного обеспечения. Функции SDL Passolo SDL Passolo – это специализированное решение для локализации программного обеспечения. Оно поддерживает непосредственную обработку большого числа специальных форматов файлов, включая исполняемые программы, файлы ресурсов и файлы на основе XML. Это решение позволяет переводить текстовые строки на множество языков, включая азиатские (Unicode) и с написанием справа налево (например, иврит и арабский язык). SDL Passolo – лидер среди средств поддержки локализации приложений Microsoft .NET, которые получают все большее распространение во всем мире и фактически становятся платформой для разработки сетевого программного обеспечения, используемой многими компаниями при создании ориентированных на клиента веб-приложений. Решение SDL Passolo чрезвычайно удобно в использовании и позволяет оптимизировать процесс локализации программного обеспечения. От пользователей не требуется ни длительной и дорогостоящей профессиональной подготовки, ни опыта в программировании. Локализация программного обеспечения может выполняться без доступа к исходному коду и без привлечения разработчиков. Более того, процесс локализации может быть начат еще до выхода окончательной версии программного продукта. SDL Passolo обеспечивает простую компиляцию и обработку данных перевода, а также обмен этими данными. Функция Pseudo Translation позволяет проверить приложение на возможность локализации до начала собственно перевода. SDL Passolo включает в себя несколько редакторов WYSIWYG, позволяющих адаптировать пользовательский интерфейс программного обеспечения. Это редакторы диалоговых окон, меню, битовых объектов, значков и курсоров. При адаптации пользовательского интерфейса исключается вероятность случайного удаления или изменения существующих элементов или структур. Встроенная технология памяти переводов в SDL Passolo позволяет многократно использовать ранее выполненные переводы. Для автоматического предварительного перевода в новых проектах может использоваться текст даже из тех программ, которые еще не переводились при помощи SDL Passolo. Технология поиска неточных совпадений позволяет находить как просто похожие фразы, так и в точности совпадающие тексты. Такой подход значительно повышает производительность переводчика и приводит к сокращению цикла перевода. Как правило, локализация программного обеспечения предполагает участие множества специалистов, обычно работающих с совершенно разными инструментами. Благодаря SDL Passolo становится возможным обмен данными между всеми основными системами памяти переводов с поддержкой общепринятых форматов обмена данными. Функция контроля качества (QA) позволяет выполнять проверку правописания в текстах и обеспечивает автоматическое распознавание усеченных или перекрывающихся текстов, а также ошибок в присвоении комбинаций клавиш и прочих вспомогательных средств вызова команд. SDL Passolo исключает или автоматически распознает множество потенциальных ошибок, которые могут возникнуть в процессе локализации программного обеспечения. Специальные версии SDL Passolo, предназначенные для особо крупных проектов или работы в распределенной среде, позволяют быстро организовать эффективный обмен данными с внешними переводчиками. Наличие бесплатной версии для переводчика (Translator Edition) дает возможность снизить затраты на приобретение лицензий и упростить работу с разными переводчиками в зарубежных странах. SDL Passolo включает в себя VBA-совместимый механизм создания скриптов и поддерживает автоматизацию OLE. Функции SDL Passolo можно существенно расширить путем бесплатной загрузки уже готовых макросов. Интегрированная среда IDE позволяет разрабатывать собственные решения по локализации в соответствии с требованиями каждого конкретного программного продукта. Тесная интеграция SDL Passolo и SDL Trados 2007 позволяет корпорациям и поставщикам лингвистических услуг совместно и более эффективно использовать базы переводов при переводе пользовательских интерфейсов, файлов справки и документации. Комбинация SDL Passolo и SDL Trados, существующая уже в течение ряда лет, доказала свою стабильность и востребованность на рынке. *********** Что нового в SDL PASSOLO 2007 V.7.0.03: 10 new features in SDL Passolo 2007: 1. Full visual editing environment for the latest Microsoft localization technology – Windows Presentation Foundation (WPF). 2. Direct access to SDL Trados translation memories for untagged and tagged file formats. 3. Concurrent and direct access to multiple SDL MultiTerm databases. Term submission on-the-fly. 4. Newest parser technology supporting all Windows development platforms including .NET 3.0, Windows 64 bit and Delphi 2007. 5. Direct display of source files for additional context information when working on XML, Java and text files without visual support. 6. Enhanced navigation during translation of active links in comments or other feature fields. 7. Simplified localization of non-Windows based User Interfaces, such as hardware devices or embedded systems, through selected typeface display and maximum width checks. 8. TMX Level 2 support. 9. Further cost reduction by automatic exclusion of repeated content. 10. Simplified management of large translation teams when distributing translation bundles 10 новых особенностей в SDL Passolo 2007: 1. Полное визуальное редактирование среды для последней технологии локализации Microsoft - Windows Presentation Foundation (WPF). 2. Прямой доступ к SDL Trados памяти переводов для неотмеченных и отмеченных форматов файла. 3. Параллельный и прямой доступ к многим базам данных SDL MultiTerm . Непрерывное представление срока. 4. Самая новая технология анализатора, поддерживающая все платформы Windows, включая .NET 3.0, 64 битовый Windows и Delphi 2007. 5. Прямой отображение исходных файлов для дополнительной контекстной информации, работая с XML, Java и текстовыми файлами, но без визуальной поддержки. 6. Усовершенствована навигация в процессе перевода активных ссылок в комментариях или других областях. 7. Упрощена локализация Пользовательских базируемых интерфейсов не для Windows, типа устройств аппаратных средств или внедренных систем, через выбор отображения шрифта и проверки максимальной ширины. 8. Поддержка TMX 2 Уровеня. 9. Значительное сокращение издержек, путем автоматического исключения повторного содержания. 10. Упрощенено управление большими группами перевода, распределением связок перевода Размер: 59.51 MB
|